¡Bienvenidos!

Aquí encontrarás textos lingüísticos y no lingüísticos, información general, actividades para trabajar en clase.
Este espacio intenta ser una herramienta más para colaborar en esta nueva etapa que comienza. Espero te sea útil.

miércoles, 20 de febrero de 2013


¿ESPAÑOL O CASTELLANO?

La polémica en torno a los términos español y castellano se basa en un supuesto conflicto para decidir si resulta más apropiado denominar a la lengua hablada en Hispanoamérica, en España y en otras zonas hispanoparlantes «español» o «castellano», o bien si ambas son formas perfectamente sinónimas y aceptables.

La controversia es de raíz ideológica o política, no lingüística, ya que normativamente el asunto está zanjado por parte de las 22 academias de la lengua española. Así, el Diccionario Panhispánico de Dudas, obra de carácter normativo actualmente vigente, aprobada por la Asociación de Academias de la Lengua Española, aclara que el término español y castellano «son equivalentes» e igualmente válidos y considera «superada» la polémica sobre cuál resulta más apropiado. Considera sin embargo más recomendable la forma español, que es la utilizada internacionalmente (Spanish, espagnol, espanhol, Spanisch, spagnolo, etc.).

Historia

Los romanos invadieron la península ibérica (España-Portugal) e impusieron el latín como lengua oficial. El latín era la lengua que traían los vencedores, pero en el territorio Español existían otras lenguas de los sectores más organizados, por ejemplo los vascos formaban un núcleo lingüístico muy fuerte. 
Existieron dos tipos de latín, el literario y el vulgar. El latín literario al ser escrito se mantuvo. El latín vulgar se fue diferenciando y dio origen a las distintas lenguas románicas.

Balcanorrománico: rumano y dálmata.
Italorrománico: italiano y sardo.
Galorrománico: francés, francoprovenzal, provenzal.
Iberorrománico: catalán, castellano y galloportugués.

"El latín vulgar entraba por los oídos, el clásico existía para las personas que se ocupaban de las letras"  
                                                                         Celia Mieres  de Centron

Nuestra lengua recibió el primer nombre de "castellana" porque se originó en la región española de Castilla. Su difusión por el mundo tuvo como inicio la política expansionista de los Reyes Católicos, Fernando e Isabel, quienes avalaron económicamente el proyecto de Cristóbal Colón. Además, como parte de esa política, en 1492, un estudioso de la Corte, Antonio de Nebrija, a pedido de la Reina Isabel publica la (primera) Gramática de la Lengua Castellana. Cuando esta lengua se oficializó como lengua nacional, tiempo después, pasó a denominarse lengua española.

"Se llevaron todo y nos dejaron todo... Nos dejaron las palabras."
                                                                                     Pablo Neruda



Información extraída dehttp://www.ilhn.com/blog/2008/06/23/polemica-en-torno-a-espanol-o-castellano/
                                                  http://www.luventicus.org/articulos/02A016/index.html
                                                  

No hay comentarios: